Kako koristiti "fez assim" u rečenicama:

E lá você viu mamãe no palco... e ela estava muito linda... e então seu coração fez assim.
Video si mamu na pozornici i ona je bila predivna. I srce je poèelo da ti radi ovako.
Meu pai fez assim. E meu avô fez assim.
To je naèin na koji je ovim gazdinstvom upravljao moj otac i moj djed.
Os polícias não viram, mas ela fez assim, e ele fez assim.
To je tako slatko. Oficiri to ne mogu da vide....ali ona je išla tako, i on je išao tako.
Está vendo, eu sou simples, não posso fazer nada, Deus me fez assim.
Vidiš, prost sam, ne mogu tu ništa, Bog me je takvog stvorio.
Foi Deus que me fez assim, puritanos enjoados.
To nije ništa više od onoga što mi je bog dao, vi puritanska bagro.
Deus nos fez assim, por que eu iria de encontro aos desígnios d'Ele?
Takve nas je Bog stvorio. Zar da u Njega sumnjam?
Ele fez assim que nós deixamos Signa Gamma One.
Uradio je to kad smo napustili Sig Gamma 1.
Não -- voce -- eu não vou deixar voce chutar meu rabo... defronte da minha garota e, quando voltar para casa... ela vai dizer 'porque não fez assim com o Bucum?
Neæu dopustiti da me razvaljuješ pred curom.. pa da onda kada doðem doma ona kaže... "Zašto ti nisi Bucuma tako sredio?"
Houve assim uma pausa desconfortável e o Sajak fez assim..."Não"...
Neprijatna stanka i voditelj tada rece: Ne.
Me casei com o Fez, assim ele poderia ficar no país!
Udajem se za Feza kako bi ostao u zemlji.
Depois de tudo que Zelador fez, assim que demonstra compaixão?
Ова утакмица све више личи на одувавање противника.
A única outra coisa que você fez assim consistentemente foi me trair.
Toliko si bio istraljan samo dok si me varao.
Não sei o que me fez assim, o que quer que tenha sido, deixou um vazio em mim
Ne znam šta me je napravilo ovakvim kakav sam. Ali šta god da je to bilo, ostavilo je prazninu u meni.
Olha, estou em choque com o que Paul fez, assim como todo mundo.
Šokiralo me je ono što je Paul uradio, kao i sve ostale.
Ninguém jamais o viu. Mas dizem que ele nos fez assim, e que um dia retornará.
Nitko ga nije vidio, ali kažu da nas je on naèinio ovakvima.
Foi meu pai me fez assim?
Je li me otac uèinio takvom?
Não sei se Deus me fez assim ou se foi outra pessoa.
Neznam je li me Bog uèinio ovakvom ili netko drugi.
Espere, vou verificar o que fez assim que eu terminar aqui.
Provjerit æu tvoj posao kad završim.
isto soa me que o Ronnie mais coisa menos coisa não fez assim um bom negocio, certo?
Èini se da je Ronnie izvukao kraæi kraj, ha?
Não há ninguém a quem culpar, Deus a fez assim, embora mais a semelhança do diabo.
Није ничија грешка, Бог је овако желео. Мада више личи на ђавола.
Não, não, só me diz, me diz o que te fez assim.
Ne, ne, samo mi recite. Recite mi ono što vam se sviđa to.
O que me fez assim deixou um vazio.
Ono što me uèinilo ovakvim, ostavilo je prazninu u meni.
A cidade marroquina de Fez, assim como Dubai, tem problema com pombos.
Grad Fez u Maroku nalik Dubaiju, ima problem sa golubovima.
Não desculpo o que ele fez. Assim como não aprecio a forma como me manipulou para vir à minha casa.
Ne odobravam to što je uèinio, ali mi se ne sviða naèin na koji ste upali u moju kuæu.
Quero que ele saiba que foi ele que me fez assim.
Хоћу да зна да је он тај који ме је учинио оваквом.
Daniel fez assim mesmo, mesmo com Hannah implorando para não fazer.
Denijel je to i pored toga uradio... mada ga je Hena molila da to ne uradi.
Desfazer o que Muirfield fez, assim como você fez comigo.
Da poništimo ono što im je Mjurifild uradio kao što si ti meni.
Picasso fez assim e deu tudo certo para ele.
Pa, Pikaso je to radio i dobro mu je išlo.
Se acreditarmos nisso, também temos de acreditar que foi Ele que nos fez assim.
Ako verujemo u ovo, moramo verovati i da nas je on ovakve stvorio.
Eu vou dar para você como papai fez, assim como Papa.
Daæu ti kao što ti je tata davao, baš kao tatica.
E a primeira coisa que ela fez... assim que entramos... foi pegar o telefone, ligar para Bob... e dizer que estava comigo.
Èim smo ušle, prvo je zvala Boba. Rekla mu je da je sa Džeraldinom.
Quando ela chegou aqui, ele fez assim.
Kad je došla ovde, on je uradio ovo.
Pascal tem que viver com a escolha que ele fez, assim como eu fiz.
Paskal mora da živi sa izborom koji je napravio. Baš kao što sam i ja.
Saberemos que não fez assim que filmar nosso filme.
Mi ćemo znati da to nije uradio čim smo pucati naš film.
Entenda por que as coisas ficaram dessa forma, quem as fez assim, e quem quer mantê-las assim.
Razumite zbog čega je to tako ispalo, ko je to tako napravio, i zbog čega želi da i dalje bude tako.
Tem um senhor na primeira fila que fez assim: "Humm".
U prvom je redu gospodin uzdahnuo, "Mmm".
2.3942930698395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?